我曾介紹過一位台灣假聲男高音歌手馬稚凱演唱「Love of My Life」。雖然我不認識他,但是昨天本尊特地來我這個避難所留言,告知在八月底到九月初將在台灣巡迴演出(宣傳海報請參考這裡),所以我也就在此順便幫人家打廣告一下囉!
由於其演唱的曲目裡有韓德爾歌劇詠嘆調與二重唱選粹,讓我回想起前年有個朋友請我去慕尼黑歌劇院觀賞韓德爾(Georg Friedrich Händel, 1685-1759)的一齣歌劇,所以我也趕快趁現在還對當時的場景稍有記憶時把感想草記下來,否則恐怕很快就會被我給淡忘掉。
猶記得第一次真正接觸到韓德爾的音樂是在高中之時。我之所以強調「真正接觸」,是因為雖然我之前就曾在電視、廣播裡聽過其諸多樂曲的片段,但卻從未完完整整地聽過其任何一齣曲目。至於我那時真正第一次從頭到尾聽完的,乃是他在1741年夏季創作完成、1742年四月才首演的清唱剧(Oratorio)《彌賽亞(Messiah)》。印象裡,整個曲目總共錄成三卷錄音卡帶;至於是誰唱的,根本就不曾去注意過。只記得當時聽得很過癮,從頭到尾毫無冷場。另外一個相關的插曲就是,我在考大學那一年(也就是台灣之某鄰國發生著名的大規模學生抗議活動的那年)把那三捲錄音帶借給一個在K書中心認識的朋友聽。多年後,在我快取得(還是已經拿到了?)碩士學位時,有一次在X大校園跟他偶遇,而我那時幾乎都要記不得他了。後來一聊之下,才知道他這段期間曾到德國唸過書、此刻則剛剛考進X大的音樂學研究所碩士班。他還跟我說,當年我借他的那三捲錄音帶帶給他頗大的震撼!(至於我後來到德國唸書時竟巧遇到一位曾跟他在Freiburg認識的某國德文系留學生,則又是另一段軼事了)
回到正題。我今天要談的是韓德爾的歌劇「Ariodante」。在講述故事之前,當然是先聽聽歌曲!
我之所以會去聽這齣歌劇,是因為有位保加利亞朋友請我跟我室友一起去,以作為耶誕節禮物。而之所以會挑這齣去看,則又是因為該劇是由保加利亞裔次女高音(Mezzosopran)Vesselina Kasarova擔任演出劇中男主角關係,也就是說,單純是基於「讓我們多了解一下保加利亞的人事物」這個理由而已。
眼尖的人這時可能會插嘴說道:「等一等!男主角?」沒錯!我沒說錯。因為這「Ariodante」可是韓德爾當初(1735年)為閹人歌手卡瑞斯提尼(Giovanni Carestini)所量身創作的曲目,只不過現代早已找不到閹人歌手來演唱,所以只好找其他「品種」的歌手來替代之。
我在本避難所裡曾介紹過閹人歌手,其因為身體發育異常的關係而有特別大的肺活量,能夠一氣到底唱出長的樂句。正因為如此,閹人歌手在炫燿其歌唱技巧時就能比一般歌手更加地遊刃有餘。所以現代的歌手若能夠演唱那些專為閹人歌手而寫的曲子的話,肯定得真有兩把刷子才行。
若各位沒有機會到現場聽Kasarova演唱的話,除了聽聽YouTube裡的錄音檔,亦可以去買她的CD來聽,譬如這個。至於其生平介紹則可參見這裡。