第21首曲子是由女高音獨唱,旋律簡單又優美,描繪著少女許身前的猶豫不決的心情。這首歌曲需輕聲唱,方能唱出那種甜美感,讓聽眾彷彿整顆心都要溶化掉一般。
第廿一首:(In trutina)
拉丁原文 | Sprache的中文亂譯 | 現代德文翻譯 |
In trutina mentis dubia fluctuant contraria lascivus amor et pudicitia. | Auf des Herzens unentschiedener Waage schwanken widerstreitend Scham und liebendes Verlangen. | |
Sed eligo quod video, collum iugo prebeo: ad iugum tamen suave transeo. | Doch ich wähle, was ich sehe, Biete meinen Hals dem Joch, Trete unters Joch, das doch so süß. |
沒有留言:
張貼留言