連著好幾首歌都沒有合唱團的事,所以當初團練時就都略過不看。第十七首曲子,是由女高音獨唱,歌誦紅衣女孩。
第十七首:亭立女孩(Stetit puella)
拉丁原文 | Sprache的中文亂譯 | 現代德文翻譯 |
Stetit puella rufa tunica; si quis eam tetigit, tunica crepuit. Eia. | 亭立女孩 身著紅裳 誰若碰它 唏嗦作響 哎呀! | Stand da ein Mägdelein in rotem Hemd. Wenn man dran rührte, Knisterte das Hemd. Eia! |
Stetit puella tamquam rosula; facie splenduit, os eius fioruit. Eia! | 亭立女孩 宛如玫瑰 臉放光彩 唇似花開。 哎呀! | Stand da ein Mägdelein Gleich einem Röslein. Es strahlte ihr Antlitz Und blühte ihr Mund. Eia! |
沒有留言:
張貼留言