2007年8月19日

鯨騎士

各位好!又到了我看電影學德文的時間。今天我看了一部2002年的得獎片子,片名叫做「鯨騎士(Whale Rider)」,故事改編自紐西蘭毛利人作家Witi Tame Ihimaera-Smiler的同名小說,導演則為Niki Caro。

這部片子談的是現代毛利人(Māori)在承傳其文化時所面臨到的種種衝突,以一位不被老酋長期待出生的小孫女Paikea為主角,訴說其嚴厲的祖父無法拋棄傳男不傳女的習俗,一直不願承認孫女的超凡能力,直到她最後偷偷完成了成為酋長所必須通過的一切考驗後,老酋長才恍然大悟,將領導族人的權炳交給12歲的Paikea。整個片子的最後高潮是Paikea騎鯨的一幕,頗震撼人心。

據說,《鯨騎士》的原作者本來就是要寫個讓女孩子當英雄的故事,不知是否因為這個故事暗含著女性意識的關係,所以由新銳女導演Niki Caro來拍攝就更易讓人動容。若看倌想深入了解此電影的相關資訊的話,可參見此網頁的介紹。另外,《鯨騎士》這本小說的中譯本去年也已由允晨出版社在台灣出版,可惜我人在國外,暫時無緣拜讀。

不過,在此重要的是介紹歌曲。片中有幾幕是女主角在吟唱毛利人的民族樂曲,頗有悲傷之情。自己聽著聽著,不禁萌生一種奇怪的聯想,覺得好像在聽台灣原住民音樂的哀調版。我是見識淺薄,聽的音樂也不多,所以也不知我這樣的感覺是否有道理,只能請大家親自聽聽看以下片段中唱歌的部分,再來討論囉!

[P.S.: 雖然網路上能找到的影片片段都是英文版本,而不是我所看的德文配音版,不過因為歌曲的部分都是保留原音,所以在此並沒有實質差別。]



[延伸欣賞] 其他電影片段

Part I


Part II


既說又唱的一段真情流露哭戲

沒有留言: